¡SALE!

LA FONTIÑA DE NAI

19,36116,16 Tax included

• The winery: LOF.
• Location: Valtuille de Abajo
• Variety: 100% Mencía
• Geographical indication: D.O. Bierzo
• Alcohol: 13 %
• Vineyard: La Fontiña de Nai procede de una única parcela en el paraje de Las Villegas. Su riquisimo terruño, permite un cultivo con mucha actividad biodinámica, de producción regulada y sostenible en sus cepas centenarias, otorgando unos matices finos y minerales manteniendo el carácter afrutado característico de la Mencía.
• Soil type: Clayey-sandy soil
• Climate: Continental Mediterranean with Atlantic influence, characterised by extreme temperature differences between winter and summer.
• Processing method: La entrada de uvas en la bodega se realiza con los raspones maduros y mediante el método tradicional los racimos son pisados en el depósito de acero inoxidable. Fermentación espontanea con levaduras autóctonas a temperatura ambiente. Se remonta diariamente para ayudar a la fermentación y producir aireos. Al final de la fermentación alcohólica el mosto es trasegado y decantado para proceder al llenado de barricas. Crianza de 12 meses en barrica francesa y 12 en botella.
• Certification: Sustainable viticulture.

Description

"A Paraje wine that dazzles".
Ubicado en el corazón de Valtuille de Abajo, este viñedo centenario se encuentra junto a una antigua fuente de la que manaba el agua para abastecer al ganado en los prados colindantes.“A fontiña da nai” en gallego original, derivó por medios de nuestros abuelos en “La Fontiña de Nai” en un homenaje a la situación fonética del Bierzo entre el castellano y el gallego que han hablado nuestras gentes.

• The winery: LOF.
• Location: Valtuille de Abajo
• Variety: 100% Mencía
• Geographical indication: D.O. Bierzo
• Alcohol: 13 %
• Vineyard: La Fontiña de Nai procede de una única parcela en el paraje de Las Villegas. Su riquisimo terruño, permite un cultivo con mucha actividad biodinámica, de producción regulada y sostenible en sus cepas centenarias, otorgando unos matices finos y minerales manteniendo el carácter afrutado característico de la Mencía.
• Soil type: Clayey-sandy soil
• Climate: Continental Mediterranean with Atlantic influence, characterised by extreme temperature differences between winter and summer.
• Processing method: La entrada de uvas en la bodega se realiza con los raspones maduros y mediante el método tradicional los racimos son pisados en el depósito de acero inoxidable. Fermentación espontanea con levaduras autóctonas a temperatura ambiente. Se remonta diariamente para ayudar a la fermentación y producir aireos. Al final de la fermentación alcohólica el mosto es trasegado y decantado para proceder al llenado de barricas. Crianza de 12 meses en barrica francesa y 12 en botella.
• Certification: Sustainable viticulture.

Additional information

Weight1,200 kg
Dimensions15 × 15 × 41 cm
Box

1 Botella, 2 Botellas, 3 Botellas, 6 Botellas